Sunday, January 6, 2013

1月5日

1月5日晚上,在溫哥華機場送姪女的機,家人們在這個雕像旁聊天,大家都有點不捨的情緒。我想起了《渡葉》一詩,便拍下這張照片。當時不知道,詩人竟已在當晚離世。現以此詩此景紀念之。


渡葉  
梁秉鈞

這一葉是碧玉還是木頭的輕舟?兩岸啼聲不住
卻擱淺在機場移民官員肘旁,伴著眾人輪候隊伍

海伊達族人的神話在我身邊﹕小熊父親抱著小兒
背坐船首回看昨日﹔母親辛勤划水望向孩子的前程

舟上有利齒的海貍揮槳向前,有鯊女暗通海洋無邊神祕
豺狼爭利踐踏誰的脊樑?被強徵入伍者默默助航但謀生計

我們會不會永遠失去了高瞻的族長和他的言杖?
只有水陸兩棲的青蛙來往穿越兩個不同國度的邊界

並非穿梭的太空人帶回逍遙遨遊的神話,只是
一個孤獨的父親來回穿梭銜回沉重的枝葉建新巢

思慮令人衰老,腸胃和皮膚的疾病蔓延,往返不見輕易
不似昔日高人一葦渡江,只是可疑的護照戳上斑駁的印記

把一所房子捲成一副鋪蓋總怕有種種差池,漏失了
熟悉的語言與泥土,連根拔起好像雪雁向南展翅

穿越冰封之地尋覓溫暖的港口,卻又老怕招惹
兩幅土地排斥﹕一片葉哪裡載得動這麼多煩憂?

199812

No comments:

Post a Comment